Nhà dự báo Huang Enhong cho biết thời tiết sẽ không ổn định và sẽ có nhiều hơi ẩm hơn do vành đai áp thấp trước ngày thứ Ba tới sẽ có mưa rào hoặc giông cục bộ ở khu vực miền Trung và miền Nam vào ngày mai. trong hai ngày tớidoggy, ở phía Nam có khả năng sẽ có mưa lớn. Ngoài ra, khu vực phía Bắc cũng sẽ có mưa rào ngắn rải rác từ sáng sớm đến sáng.
Vui lòng tiếp tục đọc...
Gió Tây Nam sẽ mạnh lên từ Chủ nhật tới đến Thứ Ba tuần sau, mưa sẽ tăng ở miền Trung và miền Nam, thời gian mưa cũng sẽ kéo dài hơn. Sẽ có mưa rào ngắn hoặc giông khắp nơi. trong ngày, phía Nam cũng có khả năng xảy ra mưa lớn cục bộ. Sau Chủ nhật tuần saudoggy, mây che phủ cũng sẽ tăng lên ở nửa phía bắc và nửa phía đông, đồng thời có thể có mưa rào hoặc giông ngắn cục bộ, với mưa rõ ràng hơn vào buổi chiều.
Chịu ảnh hưởng của áp cao Thái Bình Dương vào thứ Tư và thứ Năm tới, thời tiết ổn định, có mưa rào hoặc giông cục bộ ở khu vực phía Nam vào buổi sáng, trời nhiều mây và nắng. sẽ có mưa giông nhẹ vào buổi chiều.
信義工務段緊急通知開口契約廠商調派機具搶修,由於台21線110K至145K草坪頭至塔塔加路段,每日下午5時30分至翌日清晨7時,均會進行常態封閉管制,禁止車輛通行,廠商將利用這段時間漏夜積極搶修坍方路段,預計明天中午12點前恢復單線通車。
蔡維峻從小跟父母在桃園長大,父親也從事汽車相關行業,因此對務農完全是門外漢,考量大坪頂是全國百香果最大產區,相關資材、技術相對容易取得、學習,對新手而言是容錯率較高的作物,因此決定栽種種百香果,沒想到近幾年卻面臨嚴重氣候變遷與人力不足的考驗。
Nhiệt độ thuận tiện, thường là 32 đến 34 độ ở nhiều nơi. Tuy nhiên, do thời tiết nhiều mây và lượng mưa đáng kể từ Chủ Nhật tới đến Thứ Ba tuần sau, nhiệt độ ở miền Trung và miền Nam sẽ ở khoảng 28 đến 30 độ, trong khi nhiệt độ ở nửa phía Bắc và phía Đông sẽ giảm trong khoảng 30 đến 31 độ. nhiệt độ sẽ tăng trở lại sau thứ Tư tới.
Mặc dù sáng nay Bão Ambi đã mạnh lên thành bão vừa phải nhưng Huang Enhong cho biết Bão Ambi sẽ di chuyển về phía bắc trong tương lai và dự kiến sẽ tiến gần Biển Kanto của Nhật Bản, sau đó di chuyển khỏi Nhật Bản, và sẽ không có tác động đến thời tiết của Đài Loan.
Không cần vẽdoggy, không cần chộp. Giờ hãy sử dụng APP để xem tin tức, đảm bảo trúng thưởng mỗi ngày. Nhấp vào tôi để tải xuống ỨNG DỤNG Bấm vào tôi để xem các hoạt động